Enjoy fast, free delivery, exclusive deals, and award-winning movies & TV shows with Prime
Try Prime
and start saving today with fast, free delivery
Amazon Prime includes:
Fast, FREE Delivery is available to Prime members. To join, select "Try Amazon Prime and start saving today with Fast, FREE Delivery" below the Add to Cart button.
Amazon Prime members enjoy:- Cardmembers earn 5% Back at Amazon.com with a Prime Credit Card.
- Unlimited Free Two-Day Delivery
- Streaming of thousands of movies and TV shows with limited ads on Prime Video.
- A Kindle book to borrow for free each month - with no due dates
- Listen to over 2 million songs and hundreds of playlists
- Unlimited photo storage with anywhere access
Important: Your credit card will NOT be charged when you start your free trial or if you cancel during the trial period. If you're happy with Amazon Prime, do nothing. At the end of the free trial, your membership will automatically upgrade to a monthly membership.
-23% $10.81$10.81
Ships from: Amazon.com Sold by: Amazon.com
$9.04$9.04
Ships from: Amazon Sold by: -OnTimeBooks-
Download the free Kindle app and start reading Kindle books instantly on your smartphone, tablet, or computer - no Kindle device required.
Read instantly on your browser with Kindle for Web.
Using your mobile phone camera - scan the code below and download the Kindle app.
OK
Audible sample Sample
Jason and the Golden Fleece: (The Argonautica) (Oxford World's Classics) 1st Edition
Purchase options and add-ons
- ISBN-100199538727
- ISBN-13978-0199538720
- Edition1st
- PublisherOxford University Press
- Publication dateApril 15, 2009
- LanguageEnglish
- Dimensions7.6 x 5 x 0.5 inches
- Print length175 pages
"Layla" by Colleen Hoover for $7.19
From #1 New York Times bestselling author Colleen Hoover comes a novel that explores life after tragedy and the enduring spirit of love. | Learn more
Frequently bought together
Similar items that may deliver to you quickly
From the Publisher
Editorial Reviews
Review
About the Author
Product details
- Publisher : Oxford University Press; 1st edition (April 15, 2009)
- Language : English
- Paperback : 175 pages
- ISBN-10 : 0199538727
- ISBN-13 : 978-0199538720
- Item Weight : 2.31 pounds
- Dimensions : 7.6 x 5 x 0.5 inches
- Best Sellers Rank: #68,954 in Books (See Top 100 in Books)
- #70 in Ancient & Classical Poetry
- #96 in Epic Poetry (Books)
- #136 in Folklore & Mythology Studies
- Customer Reviews:
About the author
Discover more of the author’s books, see similar authors, read author blogs and more
Customer reviews
Customer Reviews, including Product Star Ratings help customers to learn more about the product and decide whether it is the right product for them.
To calculate the overall star rating and percentage breakdown by star, we don’t use a simple average. Instead, our system considers things like how recent a review is and if the reviewer bought the item on Amazon. It also analyzed reviews to verify trustworthiness.
Learn more how customers reviews work on AmazonReviews with images
-
Top reviews
Top reviews from the United States
There was a problem filtering reviews right now. Please try again later.
However, I'm not a big fan of how the Argonautica itself is formatted here. Printing it as prose, not verse, and in fairly small print at that makes it basically impossible to read it with the kind of poetic rhythm that I generally look forward to when I'm reading a Greek epic. I found this translation itself a bit wordy and stuffy overall as well. It's certainly readable, but it's not my favorite.
About the Argonautica itself though- well, it's no Odyssey, of course. But, if you are wanting to dig a little deeper into Greek epic poetry, this is a nice read. It can drag at times, especially when we just list character after character or veer into genealogies. But it also has great moments of drama and romance and even humor. It's clear Apollonius was banking on an audience familiar with Medea by Euripedes and makes good use of foreshadowing to build tension (the comparison to Ariadne and Theseus in book 3? So good.)
All things considered, for a first read, I'd point people towards the Penguin Classics edition of the Poochigian translation instead (it doesn't have maps or family trees, but it is in verse and I found it a more accessible translation), but this one will do just fine if it being in prose isn't a problem for you.
Reviewed in the United States on April 2, 2022
However, I'm not a big fan of how the Argonautica itself is formatted here. Printing it as prose, not verse, and in fairly small print at that makes it basically impossible to read it with the kind of poetic rhythm that I generally look forward to when I'm reading a Greek epic. I found this translation itself a bit wordy and stuffy overall as well. It's certainly readable, but it's not my favorite.
About the Argonautica itself though- well, it's no Odyssey, of course. But, if you are wanting to dig a little deeper into Greek epic poetry, this is a nice read. It can drag at times, especially when we just list character after character or veer into genealogies. But it also has great moments of drama and romance and even humor. It's clear Apollonius was banking on an audience familiar with Medea by Euripedes and makes good use of foreshadowing to build tension (the comparison to Ariadne and Theseus in book 3? So good.)
All things considered, for a first read, I'd point people towards the Penguin Classics edition of the Poochigian translation instead (it doesn't have maps or family trees, but it is in verse and I found it a more accessible translation), but this one will do just fine if it being in prose isn't a problem for you.
I appreciate it! It came in time and it was brand new.
I will definitely recommend this to someone else.
Top reviews from other countries
Essa edição tem um ótimo preço mas poucas informações sobre o livro na Amazon, então segue uma listinha de prós e contras:
Prós - é fácil de entender, tecnicamente eu sou do nível B2 de inglês, o que não é muito impressionante, mas mesmo assim eu li tranquilamente, parando pouquíssimas vezes para pesquisar o significado de alguma palavra; é um livro barato, não sei quanto está no momento em que você está lendo, mas eu paguei cerca de 17 reais; é um livro bem confortável de se segurar, além de uma capa bem bonita.
Contras - a letra é bem pequena, mas considerando o preço, acho justo, e não atrapalha a leitura, mas também não ajuda na fluidez; este, para mim, é o seu maior defeito, então atenção, NÃO É POEMA, é uma tradução em PROSA!! Uma pena, mas é uma boa tradução, quer dizer, não é o livro mais gostoso de ler, mas dá para ler (por conta de minha ignorância, confesso não saber se o livro não é tão legal quanto Homero ou Virgílio por causa do autor ou por causa da tradução.
Fatos (pontos nem positivos e nem negativos) - tem uma introdução de mais ou menos 20 páginas, bem, bem, bem introdutória, então se você estiver habituado com os estudo da cultura e literatura helênica, talvez não acrescente muito, mas se for seu primeiro, ou um dos primeiros contatos, pode ser bem interessante sim. O livro tem mapas, um pouco confusos a princípio, mas com o decorrer da história, ficam mais legíveis. Novamente, é uma tradução em prosa, eu acho isso ruim, mas há quem prefira, então vou reforçar esse ponto aqui.
Acho que é isso, pelo preço vale a pena, mas se você quiser algo mais "rico", talvez a edição da Penguin seja mais interessante, embora mais cara, bem mais cara (importante frisar que eu NÃO li essa edição, apenas baixei a amostra no Kindle, por isso note que disse que talvez seja!). De modo geral é isso, valeu! :)
Obs: caso não saiba, poema é um texto em versos, prosa é um texto corrido. CLARO que estou fazendo uma baita generalização, mas a princípio, é basicamente isso. Acho o fato de ser prosa um problema pois o texto original, em grego antigo, fora escrito em versos, isto é, um poema.
Reviewed in Brazil on March 4, 2021
Essa edição tem um ótimo preço mas poucas informações sobre o livro na Amazon, então segue uma listinha de prós e contras:
Prós - é fácil de entender, tecnicamente eu sou do nível B2 de inglês, o que não é muito impressionante, mas mesmo assim eu li tranquilamente, parando pouquíssimas vezes para pesquisar o significado de alguma palavra; é um livro barato, não sei quanto está no momento em que você está lendo, mas eu paguei cerca de 17 reais; é um livro bem confortável de se segurar, além de uma capa bem bonita.
Contras - a letra é bem pequena, mas considerando o preço, acho justo, e não atrapalha a leitura, mas também não ajuda na fluidez; este, para mim, é o seu maior defeito, então atenção, NÃO É POEMA, é uma tradução em PROSA!! Uma pena, mas é uma boa tradução, quer dizer, não é o livro mais gostoso de ler, mas dá para ler (por conta de minha ignorância, confesso não saber se o livro não é tão legal quanto Homero ou Virgílio por causa do autor ou por causa da tradução.
Fatos (pontos nem positivos e nem negativos) - tem uma introdução de mais ou menos 20 páginas, bem, bem, bem introdutória, então se você estiver habituado com os estudo da cultura e literatura helênica, talvez não acrescente muito, mas se for seu primeiro, ou um dos primeiros contatos, pode ser bem interessante sim. O livro tem mapas, um pouco confusos a princípio, mas com o decorrer da história, ficam mais legíveis. Novamente, é uma tradução em prosa, eu acho isso ruim, mas há quem prefira, então vou reforçar esse ponto aqui.
Acho que é isso, pelo preço vale a pena, mas se você quiser algo mais "rico", talvez a edição da Penguin seja mais interessante, embora mais cara, bem mais cara (importante frisar que eu NÃO li essa edição, apenas baixei a amostra no Kindle, por isso note que disse que talvez seja!). De modo geral é isso, valeu! :)
Obs: caso não saiba, poema é um texto em versos, prosa é um texto corrido. CLARO que estou fazendo uma baita generalização, mas a princípio, é basicamente isso. Acho o fato de ser prosa um problema pois o texto original, em grego antigo, fora escrito em versos, isto é, um poema.
As usual with classic texts, I disregarded Hunter's introduction, vowing to read it after I had read Apollonius's words first. Instead, I went straight to the three maps supplied and was straightaway surprised. For someone like me who comes to the work after having watched avidly as a child (and many times thereafter as an adult) the Harryhausen movie of 1963, I was curious and intrigued to see the maps depicting Jason's return journey from Colchis by a roundabout route via the Danube, Croatia, Lombardy, Provence, Corfu, Libya, and Crete.
"The `Argonautica' is a difficult poem" is Hunter's opening and daunting remark in his preface, perhaps referring to his translation rather than problems for the reader. He continues, "Nevertheless, its importance within ancient literary history is not in doubt, even for those who do not actually like it."
First of all, the prospective reader should be assured that the text is presented in prose form. The first eight pages are indeed, not `difficult' as such, but a chore, a listing of names, ancestry, place of origin, and claim to fame. I'm not sure that the content of Hunter's endnotes makes matters easier for the reader. (Indeed, since there are quite a number of notes per page - seven on the first alone - footnotes would have been better.)
But after sailing, the text of the journey starts to flows in a jerking rhythm. Soon we arrive at Lemnos, where all the women have murdered the males - husbands, fathers, and sons - and now seek to `combine' with the Argonauts to repopulate their society. Hardly Hollywood material! As we continue I concluded that the `poem' was not a bad read at all, especially if the reader imagines the narrative, like Homer's, as an oral tale being relayed in a social setting.
It was interesting to compare the text with the movie. In the tale Jason is blond, but Phineus and the Harpies appear (and are actually dealt with better in the book than in the film), as do the clashing rocks at the Bosphorus (again with notable differences from the film), and it is Athena (not Hera) who graces the ship with her protection.
At the end of the third of the four books that comprise Apollonius's tale, Jason has defeated the "earth-born warriors" grown from the seed of the dragon's teeth, but this occurs before Jason obtains the fleece, using guile rather than heroics. Jason does not have to defeat the guarding dragon, for Medea does it for him: "As it rolled towards them, the maiden fixed it in the eye and called in a lovely voice upon Sleep, the helper, the highest of the gods, to bewitch the beast."
The fourth and final book details the wonderings of the Argonauts on their way home. Because Jason and Medea murder under the guise of negotiation Medea's brother Apsyrotos, who is chasing them, Zeus is not pleased. The god proposes that the Argonauts endure "numberless sufferings" before reaching home. Thus they have to face the Sirens, Scylla and Charybdis, and the bronze warrior Talos only appears towards the end of the book rather than towards the beginning of the film. We are spared the subsequent details of Jason's and Medea's tragic relationship, as Apollonius's work ends before this.
Hunter's twenty-two page introduction provides the reader with what little is known of Apollonius the man. He then places the poem in the context of Alexandrian poetry and its interaction with the Argo references of Callimachus and Theocritus. Hunter then writes of the story itself - its background ("Aspects of the Argonautic story have been told many times in Greek poetry before Apollonius"), context, and differences from other versions.
Hunter remarks how, "The story of Jason falls into a familiar pattern of `initiation quest' in which a young man must succeed in terrible challenges before claiming his rightful inheritance." He later points out how Apollonius constantly engages in a "dialogue with the Homeric texts", most notably of course with `The Odyssey'. Hunter ends with a few paragraphs on Apollonius's influence on later Roman poets, most notably - it goes without saying - Virgil's `Aeneid'.
The book comes with a bibliography and an index, useful for all the names that appear in the text.