الأسماء الفينيقية هي كلمات مركبة بشكل عام ذات معنى محدد. كانت تسمية الأطفال مهمة جدا في االشرق الأوسط القديم ومن الصعب فهم ذلك في الوقت الحاضر. عن طريق اختيار اسم لطفلهم ، كان من الممكن للوالدين الاحتفال بفرحتهم في خلق الحياة، وحتى اعتقدوا أن تسمية الطفل ستؤثر بحجم كبير على الكائن الإلهي الذي سيؤثر بشكل جيد على حياة الطفل. و كانت الأسماء الفينيقية في كثير من الأحيان إهداء لإله معين ، أو رغبات بشأن الإله الذي يجب أن يحرس حياة الطفل.
يتضح هذا عند فحص بعض الأسماء الفينيقية:
عبدهامون (خادم هامون)
أبي بعل (بعل أبي)
أبيرامي (الله الوالد مبتهج)
أدونيبعل (بعل ربي)
أۛخيندب (كان الله أخي نبيلاً)
أخيروم (الله أخي مبتهج)
أحومّ (شقيق البحر)
أزملكارت (ملكارت قوي)
بعليهون (حتى يفضل بعل).
بعليتون (أعطى بعل)
بركبعل (بارك بعل)
باتنوام (ابن سحر)
بودعشتروت (من يد عشتروت)
أشمونهيل (أنقذ أشمون)
أشمونياتون (قد أعطى أشمون)
حنبعل (يفضله بعل)
اتّحوبعل (بعل معه)
ملكارت شمع (استمع ملكارت)
بلتيبعل (بعل ملجئي )
سيكربعل (يذكر بعل)
أمشتارت (عشتروت هي أمي)
أوروميلكي (ميلكي نوري)
يادعميلك (قد يعرف ميلك)
يهوميلك (حتى يخلق ميلك الحياة)
البادئات الشائعة هي "عبد-" (خادم ، راجع عبدهامون) ، "ميثون -" (هدية) ، "بن -" (ابن) ، " جير "(التبشير) ، و"حن - " (الدي يفضله ، راجع حنبعل
مقال
قائمة المصادر والمراجع
- M. Gras, P. Rouillard, J. Teixidor. L'univers phénicien. Hachette Littératures, 1995, 37-47.
نبذة عن المترجم
نبذة عن الكاتب
استشهد بهذا العمل
نمط APA
Crabben, J. v. d. (2012, January 18). الأسماء الفينيقية [Phoenician Names]. (S. Mihajlovic, المترجم). World History Encyclopedia. تم استرجاعها من https://www.worldhistory.org/trans/ar/2-120/
أسلوب شيكاغو
Crabben, Jan van der. "الأسماء الفينيقية." تمت ترجمته بواسطة Stefan Mihajlovic. World History Encyclopedia. آخر تعديل January 18, 2012. https://www.worldhistory.org/trans/ar/2-120/.
أسلوب إم إل إيه
Crabben, Jan van der. "الأسماء الفينيقية." تمت ترجمته بواسطة Stefan Mihajlovic. World History Encyclopedia. World History Encyclopedia, 18 Jan 2012. الويب. 21 Nov 2024.