White Plume

Article

Joshua J. Mark
de , traduit par Babeth Étiève-Cartwright
publié le 28 avril 2024
Disponible dans ces autres langues: anglais
Écouter cet article
X
Imprimer l'article

White Plume (Plume Blanche) est un conte héroïque de la nation sioux mettant en scène le personnage surnaturel Unktomi (Iktomi) qui sert de catalyseur pour la transformation, que ce soit pour le bien ou pour le mal. Dans ce conte, Unktomi est le méchant alors que dans d'autres, comme The Bound Children, il est une force du bien. Ce conte fait partie des légendes sioux les plus populaires.

A Modern Depiction of Iktomi
Une représentation moderne d'Iktomi
Naomichanart (CC BY-SA)

Texte

Le texte suivant est extrait de Myths and Legends of the Sioux (1916) par Marie L. McLaughlin. Il a été édité pour des raisons de place, mais la version intégrale en anglais se trouve plus bas dans la section Liens externes.

Supprimer la pub
Publicité

Il était une fois un jeune couple très heureux. Le jeune homme était connu dans tout le pays pour sa précision à l'arc et aux flèches, et on lui avait donné le titre de "Dead Shot", ou "Celui qui ne rate jamais sa cible", et la jeune femme, connue pour sa beauté, avait été nommée "Beautiful Dove", la belle colombe.

Un jour, une cigogne rendit visite à ce couple heureux et leur laissa un beau grand garçon... Le temps passa, et le garçon grandit jusqu'à atteindre une bonne taille, lorsqu'un jour son père dit: "Femme, donne à notre fils l'arc et les flèches pour qu'il apprenne à s'en servir." Le père enseigna à son fils comment tendre et détendre l'arc, et aussi comment attacher la flèche à la corde. Les flèches rouges, bleues et jaunes, dit-il au garçon, ne devaient être utilisées que lorsqu'il y avait un bon tir à teffecteur, et le garçon n'utilisa jamais ces trois flèches jusqu'à ce qu'il ne devienne un maître de l'art...

Un jour, le garçon entra en courant dans la tente en s'exclamant: "Mère, mère, j'ai tué le plus bel oiseau que j'aie jamais vu." Les parents décidèrent de donner une grande fête en l'honneur de leur fils qui avait tué l'étrange et magnifique oiseau... Les invités arrivèrent bientôt... Le grand chef et les guérisseurs déclarèrent que l'oiseau était"Wakan" (quelque chose de sacré)... [à la fin de la fête], le chef et les conseillers décernèrent au garçon le titre de White Plume (Plume blanche).

Supprimer la pub
Publicité

Un jour, un étranger arriva au village, il était très maigre et presque affamé... Après avoir mangé et s'être reposé, il raconta son histoire.

"Je viens de très loin", dit-il. "Les nations d'où je viens sont affamées. Ils ne trouvent nulle part de buffles, de cerfs ou d'antilopes. Un sorcier ou un esprit maléfique sous la forme d'un buffle blanc a chassé tous les gros gibiers du pays... Un autre esprit maléfique sous la forme d'un aigle rouge a chassé tous les oiseaux du ciel de notre pays... Plus d'un tireur d'élite a essayé son talent sur cet oiseau, mais en vain...Un autre esprit maléfique, sous la forme d'un lapin blanc, a chassé tous les animaux qui habitent la terre et a détruit les champs de maïs et de navets, de sorte que la nation est affamée, car les flèches des tireurs n'ont pas non plus touché le lapin blanc. Celui qui pourra tuer ces trois sorcières recevra en récompense le choix de deux des plus belles jeunes filles de notre nation. La plus jeune est la plus belle des deux et a aussi le caractère le plus doux. Beaucoup de jeunes et même de vieux hommes, ayant entendu parler de cette offre (de notre chef), ont parcouru de nombreux kilomètres pour essayer leurs flèches sur les sorcières, mais en vain. Notre chef, ayant entendu parler de votre grande habileté au tir, m'a envoyé essayer de m'assurer vos services pour que vous veniez nous débarrasser de ces trois sorcières".

Supprimer la pub
Publicité

Ainsi parla l'étranger au chasseur. Le chasseur regarda longuement et pensivement les braises mourantes du feu de camp. Puis, lentement, il leva les yeux et regarda amoureusement sa femme qui était assise en face de lui. Après avoir contemplé ses beaux traits pendant une bonne minute, il baissa lentement les yeux vers les braises mourantes et répondit ainsi à son visiteur:

"Mon ami, je me sens très honoré par le fait que votre chef ait parcouru une si grande distance pour venir me chercher, et aussi pour l'aimable offre de sa charmante fille en mariage, si je réussis, mais je dois rejeter cette grande offre, car je ne peux consacrer aucune de mes affections à une autre femme qu'à ma reine, que vous voyez assise là."

White Plume avait écouté la conversation et lorsque son père eut fini de parler, il dit: "Père, je ne suis plus un enfant. Je suis devenu un homme. Je ne suis pas un aussi bon tireur que toi, mais je vais aller voir cette tribu qui souffre et essayer de la débarrasser de ses trois ennemis. Si cet homme veut bien se reposer quelques jours et retourner à son village pour l'informer de ma venue, je suivrai lentement sa trace et j'arriverai au village un jour ou deux après lui."

Supprimer la pub
Publicité

"Très bien, mon fils, dit le père, je suis sûr que tu réussiras, car tu n'as peur de rien, et quant à ton adresse au tir, elle est bien supérieure à la mienne, car ta vue est beaucoup plus claire et ta visée plus rapide que la mienne."

L'homme se reposa quelques jours et, un matin, il se mit en route après avoir indiqué la piste à White Plume. White Plume rassembla ce dont il avait besoin pour le voyage et se prépara à partir tôt le lendemain matin. Ce soir-là, Dead Shot et sa femme restèrent debout toute la nuit à expliquer à leur fils comment voyager et à le mettre en garde contre les différents types de personnes qu'il devait éviter pour ne pas avoir d'ennuis. "Avant tout, dit le père, fais bien attention à Unktomi (araignée); c'est le plus rusé de tous et il te causera des ennuis si tu t'associes à lui.

White Plume partit tôt, son père l'accompagnant sur plusieurs kilomètres. Au moment de se séparer, le père prononça ses derniers mots: "Méfie-toi d'Unktomi, mon fils, il est fourbe et traître."

Supprimer la pub
Publicité

"Je le guetterai, mon père"; ce disant, il disparut au pied d'une colline.

Il n'eut pas besoin d'utiliser ses flèches peintes pour les tuer, mais il était si habile à manier l'arc et les flèches qu'il pouvait abattre tout ce qui volait avec ses flèches ordinaires. Il approchait de la fin de sa destination lorsqu'il dut traverser une grande étendue de bois. Alors qu'il avait presque traversé le bois, il vit un vieil homme assis sur un tronc, regardant avec nostalgie vers un grand arbre où se trouvaient un certain nombre de poules de prairie.

"Bonjour, grand-père, pourquoi es-tu assis là, l'air si abattu? demanda White Plume. "Je suis presque affamé et j'espérais que quelqu'un tuerait un de ces poulets pour moi, afin que je puisse en faire un bon repas", répondit le vieil homme. "Je vais en tirer un pour vous", dit le jeune homme. Il tendit son arc, plaça une flèche sur la corde et sembla simplement lever la flèche en direction du poulet (sans viser). Un poulet tomba de la branche et se retrouva accroché à une autre branche dans sa descente.

"Voilà votre poulet, grand-père.

"Oh, mon petit-fils, je suis trop faible pour grimper et l'attraper. Ne peux-tu pas grimper et l'attraper pour moi?"

Le jeune homme, qui avait pitié du vieil homme, entreprit de grimper à l'arbre, mais le vieil homme l'arrêta en disant: "Petit-fils, tu as de si beaux vêtements, c'est dommage de les abîmer; tu ferais mieux de les enlever pour ne pas abîmer les belles décorations en porc-épic qu'ils présentent."

Vous aimez l'Histoire?

Abonnez-vous à notre newsletter hebdomadaire gratuite!

Le jeune homme enleva ses beaux vêtements, grimpa dans l'arbre, saisit le poulet et le jeta au vieil homme. Alors que le jeune homme descendait de l'arbre, le vieil homme dit: "Iyashkapa, iyashkapa" (fige-toi, fige-toi). L'entendant dire quelque chose, il demanda: "Qu'as-tu dit, vieil homme ?". Il répondit: "Je me parlais à moi-même."

Le jeune homme commença à descendre, mais il ne pouvait pas bouger. Son corps était collé à l'écorce de l'arbre. Il supplia en vain le vieil homme de le libérer. Le vieil Unktomi, car c'était bien lui, se contenta de rire et de dire: "Je vais maintenant aller tuer les mauvais esprits, j'ai ton arc et tes flèches merveilleuses et je ne peux pas les rater. J'épouserai la fille du chef et tu pourras rester dans cet arbre et y mourir".

Ce disant, il revêtit les beaux vêtements de White Plume, prit son arc et ses flèches et se rendit au village. Comme White Plume était attendu d'une minute à l'autre, tout le village le guettait, et quand Unktomi arriva en vue, les jeunes gens coururent vers lui avec une robe peinte, l'assirent dessus et, le soulevant lentement, le portèrent jusqu'à la tente du chef. Ils étaient si certains qu'il tuerait les mauvais esprits que le chef lui demanda de choisir immédiatement l'une de ses filles pour épouse (avant l'arrivée de White Plume, les deux filles s'étaient disputées pour savoir laquelle devait l'épouser, mais en le voyant, la plus jeune n'était guère impatiente de devenir sa femme). Unktomi choisit donc l'aînée des sœurs et reçut une grande tente pour y vivre.

La jeune sœur alla vivre dans la tente de sa mère, et l'aînée était très fière, car elle était mariée à l'homme qui allait sauver la nation de la famine. Le lendemain matin, il y eut une grande agitation dans le camp et on cria que le bison blanc arrivait. "Prépare-toi, gendre, et tue le bison", dit le chef.

Unktomi prit l'arc et les flèches et tira au moment où le bison passait, mais la flèche passa à côté de sa cible. L'aigle vint ensuite, et il tira de nouveau, mais manqua sa cible. Puis vint le lapin, et encore une fois il manqua son coup.

"Attendez demain, je les tuerai tous. Ma couverture s'est prise dans mon arc et m'a empêché de viser".

Les gens étaient très déçus et le chef, se doutant que quelque chose ne tournait pas rond, envoya chercher le jeune homme qui avait visité le tipi de Dead Shot. Lorsque le jeune homme arriva, le chef lui demanda: "As-tu vu White Plume quand tu es allé au camp de Dead Shot?"

"Oui, j'ai mangé avec lui plusieurs fois. Je suis resté dans le tipi de son père tout le temps que j'ai passé là-bas", dit le jeune homme.

"Le reconnaîtrais-tu si tu le revoyais ? demanda le chef.

"Quiconque a eu l'occasion d'apercevoir White Plume le reconnaîtrait sûrement s'il le revoyait, car c'est le plus bel homme que j'aie jamais vu", répondit le jeune homme.

"Venez avec moi dans la tente de mon gendre et regardez-le bien, mais ne dites pas ce que vous pensez avant que nous soyons partis.

Les deux hommes se rendirent à la tente d'Unktomi, et quand le jeune homme le vit, il sut que ce n'était pas White Plume, bien que l'arc et les flèches de White Plume fussent suspendus à la tête du lit, et il reconnut aussi les vêtements comme appartenant à White Plume. Lorsqu'ils retournèrent à la tente du chef, le jeune homme raconta ce qu'il savait et ce qu'il pensait.

"Je pense qu'il s'agit d'un Unktomi qui a joué un tour à White Plume, qui a pris son arc et ses flèches, ainsi que ses vêtements, et qui, ayant entendu votre offre, se fait passer ici pour White Plume. Si White Plume avait tendu son arc sur le bison, l'aigle et le lapin aujourd'hui, nous nous serions débarrassés d'eux, alors je pense que nous ferions mieux d'effrayer cet Unktomi pour qu'il nous dise où se trouve White Plume", dit le jeune homme.

"Attendez qu'il essaie à nouveau de tuer les sorcières demain", dit le chef.

Entre-temps, la fille cadette avait pris une hache et était partie dans les bois à la recherche de bois sec. Elle s'enfonça assez loin dans le bois et coupa une bûche sèche. S'arrêtant pour se reposer un peu, elle entendit quelqu'un dire: "Qui que tu sois, viens ici et coupe cet arbre pour que je puisse me libérer".

Se rendant à l'endroit où se trouvait le grand arbre, elle vit un homme collé sur le côté de l'arbre. "Si je le coupe, la chute te tuera", dit la jeune fille. "Non, coupe-le du côté opposé au mien, et l'arbre tombera de ce côté. Si la chute me tue, ce sera mieux que d'être suspendu ici et de mourir de faim", dit White Plume, car c'était lui.

La jeune fille abattit l'arbre et, voyant qu'il n'avait pas tué l'homme, elle dit: "Que dois-je faire maintenant?"

"Détache l'écorce de l'arbre, puis prends des pierres et chauffe-les. Prends de l'eau et de la sauge et mets ta couverture sur moi." Elle fit ce qu'on lui demandait et lorsque la vapeur s'éleva de l'eau versée sur les pierres chauffées, l'écorce se détacha de son corps et il se leva. Lorsqu'il se levait, elle vit à quel point il était beau.

"Tu m'as sauvé la vie", dit-il. "Veux-tu être ma femme?"

"Je le veux", dit-elle.

Il lui raconta alors comment le vieil homme l'avait fait tomber dans ce piège, avait pris son arc et ses flèches, ainsi que ses beaux vêtements de porc-épic, et s'en était allé, le laissant mourir. Elle lui raconta à son tour tout ce qui s'était passé au camp depuis qu'un homme, se faisant appeler White Plume, y était venu et avait épousé sa sœur avant de tirer sur les sorcières, et lorsqu'il était venu tirer sur elles, il avait raté tous ses coups. "Hâtons-nous, car le méchant Unktomi risque d'abîmer mes flèches.

Ils s'approchèrent du camp et tandis que White Plume attendait à l'extérieur, sa promise entra dans la tente d'Unktomi et dit: "Unktomi, White Plume est dehors, il veut ses vêtements, son arc et ses flèches."

"Oh, oui, je les ai empruntés et j'ai oublié de les rendre; dépêche-toi de les lui donner."

Lorsqu'il reçut ses vêtements, il fut très irrité de constater que ses beaux habits étaient froissés, que son arc était tordu et que les flèches étaient déformées. Il posa les vêtements, ainsi que les arcs et les flèches, et en passant la main sur eux, ils reprirent leur forme.

La fille emmena White Plume à la tente de son père qui, après avoir entendu l'histoire, envoya immédiatement chercher ses guerriers et leur demanda de former un cercle autour de la tente d'Unktomi et, s'il tentait de s'échapper, de l'attraper et de l'attacher à un arbre, car il (le chef) avait décidé de régler ses comptes avec lui pour le traitement qu'il avait infligé à White Plume et pour la tromperie employée pour gagner la main de la fille aînée du chef.

Vers minuit, les gardes remarquèrent quelque chose qui rampait près du sol et s'en emparèrent, découvrant qu'il s'agissait d'Unktomi qui tentait de s'échapper avant le jour, après quoi ils l'attachèrent à un arbre. "Pourquoi me traitez-vous ainsi, s'écria Unktomi, je partais simplement à la recherche d'un remède à appliquer sur mes flèches pour tuer les sorcières. "Tu auras besoin de médicaments pour te frotter quand le chef en aura fini avec toi", dit le jeune homme qui avait découvert qu'Unktomi se faisait passer pour White Plume.

Le matin, le héraut annonça que le vrai White Plume était arrivé et que le chef souhaitait que toute la nation soit témoin de ses talents de tireur. C'est alors que l'on entendit le cri suivant:"Le bison blanc arrive". Prenant sa flèche rouge, White Plume se tint prêt. Lorsque le bison se trouva à peu près en face de lui, il décocha sa flèche. Le bison bondit dans les airs et retomba les quatre pattes ramenées sous son corps, la flèche rouge ayant traversé l'animal de part en part, lui transperçant le cœur. Le village se mit à applaudir à tout rompre.

"Tu utiliseras la peau pour ton lit", dit le chef à White Plume.

Puis on entendit un cri: "L'aigle, l'aigle". Un énorme aigle rouge arriva du nord. Il était si fort qu'en s'élevant dans les airs, ses ailes produisaient un bourdonnement semblable au grondement d'un tonnerre lointain. Il s'avança et, au moment où il tournait autour de la tente du chef, White Plume banda son arc, ramena de toutes ses forces la flèche vers la pointe de silex et envoya la flèche bleue vers sa mission de mort. La flèche traversa le corps de l'aigle avec une telle rapidité que, pensant que White Plume l'avait raté, la foule poussa un grand cri, mais lorsqu'elle vit l'aigle s'arrêter dans son vol, donner quelques coups d'ailes, puis tomber avec un lourd bruit sourd au centre du village, elle poussa une acclamation plus forte qu'auparavant.

"L'aigle rouge servira à décorer le siège d'honneur de ton tipi", dit le chef à White Plume.

Le lapin blanc arriva en dernier. "Vise bien, vise bien, gendre", dit le chef. "Si tu le tues, tu auras sa peau comme tapis." Le lapin blanc arriva, et White Plume envoya sa flèche à la recherche du coeur du lapin, qu'elle trouva, ce qui mit fin aux tours de M. Lapin pour toujours.

Le chef rassembla alors tous les gens et, devant eux, prit cent saules qu'il brisa un par un sur le dos d'Unktomi. Puis il le relâcha. Unktomi, honteux, s'enfuit dans les bois et se cacha dans le coin le plus profond et le plus sombre qu'il put trouver. C'est pourquoi les Unktomis (araignées) se trouvent toujours dans des coins sombres, et toute personne trompeuse ou mensongère est appelée un descendant de la tribu des Unktomis.

Supprimer la pub
Publicité

Questions & Réponses

De quoi parle le conte sioux White Plume?

White Plume est une histoire de héros qui raconte le passage à l'âge adulte du jeune champion White Plume et comment, avec l'aide de sa future femme, il vainc le fourbe Unktomi et sauve le village.

Unktomi est-il maléfique dans les légendes sioux?

Unktomi (Iktomi) est un personnage rusé qui apporte la transformation. Il est généralement associé aux araignées. Il n'est ni bon ni mauvais. Son rôle change d'une histoire à l'autre, mais il représente toujours le changement.

Quelle est la date de composition de la légende sioux White Plume?

La date de composition de White Plume est inconnue. L'histoire fut transmise par tradition orale de génération en génération jusqu'à ce qu'elle ne soit mise par écrit au 19e siècle.

Quels sont les thèmes abordés dans le conte sioux White Plume?

Le conte sioux White Plume explore de nombreux thèmes, notamment le courage personnel, l'honneur, l'abnégation et l'importance de reconnaître que tout n'est pas ce qu'il semble être.

Traducteur

Babeth Étiève-Cartwright
Babeth s'est consacrée à la traduction après avoir enseigné l'anglais au British Council de Milan. Elle parle couramment le français, l'anglais et l'italien et a 25 ans d'expérience dans le domaine de l'éducation. Elle aime voyager et découvrir l'histoire et le patrimoine d'autres cultures.

Auteur

Joshua J. Mark
Joshua J. Mark est cofondateur et Directeur de Contenu de la World History Encyclopedia. Il était auparavant professeur au Marist College (NY) où il a enseigné l'histoire, la philosophie, la littérature et l'écriture. Il a beaucoup voyagé et a vécu en Grèce et en Allemagne.

Citer cette ressource

Style APA

Mark, J. J. (2024, avril 28). White Plume [White Plume]. (B. Étiève-Cartwright, Traducteur). World History Encyclopedia. Extrait de https://www.worldhistory.org/trans/fr/2-2436/white-plume/

Style Chicago

Mark, Joshua J.. "White Plume." Traduit par Babeth Étiève-Cartwright. World History Encyclopedia. modifié le avril 28, 2024. https://www.worldhistory.org/trans/fr/2-2436/white-plume/.

Style MLA

Mark, Joshua J.. "White Plume." Traduit par Babeth Étiève-Cartwright. World History Encyclopedia. World History Encyclopedia, 28 avril 2024. Web. 20 nov. 2024.

Adhésion